Top 10 buzzwords of 2016 - SupChina
Free

We're a new type of news publication

China news you won't read elsewhere.

Weekly Newsletter

Get a roundup of the most important and interesting stories coming out of China.

Podcasts

Sinica, TechBuzz China, and our 6 other shows are the undisputed champs of China podcasts. Listen now.

Feature Articles

Interactive, web-based deep dives into the real China.

Premium

Join the thousands of executives, diplomats, and journalists that rely on SupChina for daily analysis of the full China story.

Daily Newsletter

All the news, every day. Premium analysis directly from our Editor-in-Chief Jeremy Goldkorn.

24/7 Slack Community

Have China-related questions and want answers? Our Slack community is a place to learn, network, and opine.

Free Live Events & More

Monthly live conference calls with leading experts, free entry to SupChina live events in cities around the world, and more.

"A jewel in the crown of China reporting. I go to it, look for it daily. Why? It adds so much insight into the real China. Essential news, culture, color. I find SupChina superior."
— Max Baucus, former U.S. Ambassador to China

Free

We're a new type of news publication

China news you won't read elsewhere.

Weekly Newsletter

Get a roundup of the most important and interesting stories coming out of China.

Podcasts

Sinica, TechBuzz China, and our 6 other shows are the undisputed champs of China podcasts. Listen now.

Feature Articles

Interactive, web-based deep dives into the real China.

OR… for more in-depth analysis and an online community of China-focused professionals:

Learn About Premium Access Now!
Learn More
Minimize
Learn More
Minimize

Top 10 buzzwords of 2016


Yaowen Jiaozi is a Chinese magazine that the translator Joel Martinsen calls “one of the most delightfully peculiar magazines available,” with a mission to turn “a critical eye to the misuse and abuse of language in Chinese society.” This year, it published a list of the top ten buzzwords in China in 2016. The editors at SupChina have translated the list and linked each buzzword to an article in English explaining a bit about its origins and application.

  1. Supply-side” 供给侧 gongjice: The economics term was highlighted in November 2015 at a government planning meeting. “Supply-side structural reform” is now commonly used in official documents, often referring to cutting excessive capacity and lowering production costs.
  2. Craftsman spirit” 工匠精神 gongjiang jingshen: Premier Li Keqiang, who is responsible for steering economic policy, used this word in the annual Government Work Report in March 2016 to refer to raising quality standards and boosting manufacturing industries through innovation.
  3. Small target 小目标 xiaomubiao: Chinese billionaire Wang Jianlin suggested young people should not be “too ambitious” and should  “set a small target first, like earning 100 million yuan ($14 million),” during a television show in August. The remark made a splash on social media with an internet user joking, “That’s one small step for Wang, but a giant leap for mankind”.
  4. Prehistorical power” 洪荒之力 honghuang zhili: In an interview after the semifinal of women’s 100-meter backstroke in the Rio Olympics, Chinese swimmer Fu Yuanhui, known for her comical phrases and exaggerated facial expressions, said she “has used prehistorical powers” when asked if she had preserved her strength. It soon became internet meme.
  5. Watermelon-eating masses” 吃瓜群众 chigua qunzhong: This phrase became popular on the internet to describe a group of spectators who watch an event taking place but do not participate or express their opinions.
  6. “Friendship sinks only too quickly” 友谊的小船,说翻就翻  youyide xiaochuan, shuofan jiufan: What kind of a ship never sinks? Friendship! A group of cartoons starring cute penguins went viral on social media, as they illustrated how friendship could become unbalanced.
  7. Ge You repose” 葛优躺 geyoutang: Two decades after the Chinese sitcom “I Love My Family” was broadcast, a screenshot from the TV series of the “comfortable but inelegant” inclining pose of Chinese comic actor Ge You was turned into an emoji icon.
  8. “Trick” 套路 taolu: (No English sources available, but see this Chinese article for more.) This term initially referred to a set of martial arts movements or a system of technology and methods. In 2016, internet users used this term to indicate a well-prepared trick or trap.
  9. Whenever you disagree with each other…” 一言不合就…  yiyan buhejiu…: This phrase describes someone being capricious or willful.
  10. Thin blue mushroom” 蓝瘦香菇 lanshou xianggu: This phrase was created when a video went viral in which a young man expressed his sad feelings after a breakup. In the video, he was heard saying “lan shou xiang gu” due to his heavy accent. In fact, he meant to say “upset” (nan shou) and “want to cry” (xiang ku).
Share

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.